Бонжур, мадмуазель! Тет-а-тет (Tête-à-tête) это французское выражение, в дословном переводе на русский язык означающее «голова к голове».
Этим выражением обозначается встреча «один на один», без посторонних глаз, ушей и приборов ночного видения. Подобная встреча может носить романтический характер, и тогда она превращается в рандеву. Если встреча тет-а-тет имеет целью выяснение отношений, то какая уж тут романтика, месье, дело пахнет дракой или даже дуэлью, се ля ви!
У замечательного русского куплетиста Виктора Темнова были такие строчки:
Французы дали миру фрак,
Дуэль, вуаль, шампань, коньяк,
В любви открыли скуку тет-а-тета.
Интим пижам, макьяж для дам
И формулу «Шерше ля фам»
И лексику всемирного балета.
У Владимира Высоцкого в песенке про йогов шутливо исковеркано:
Я знаю, что у них секретов много.
Поговорить бы с йогом тет на тет...
Ведь даже яд не действует на йога!
На яды у него иммунитет.
Тет-а-тет находится в списке: Французские слова
© 2018-2024, Сайт новых и старых слов
Добавить слово | Помочь проекту